Dancing Museums, some things

 

one day

    • Je suís…
    • Mòbil en mà
    • Posseït la imatge. Recognition VS Percetion. (John Dewey p. 54) 
    • Perception. We move through things. 
    • Have the cap in your hand like if you were in church 
    • Passive guard 
    • Patterns on the floor. Is that a secret code? 
    • One person staring at one painting. The person realizes there is no phone in his hands and takes it from the pocket and takes some pictures. 
    • The back part of the painting. 
    • Intimate. Public. 
    • In there place for intimacy in the museum? 
    • We know that to see and old lady or a kid in front of a painting is not the same. 
    • The guides. 
    • One of them is doing her test for the driving license. 
    • Rules all over. 
    • Seeing or posing.
    • Looking at the painting…. posing for the picture like…
    • Police. Sigan pasando. 
    • The guard yawns 
    • The door to the terrace today is closed. Many people had try to open the door. 

 

  • I’ve had a little trio dance with two visitors while watching PAISATGE EN LA NIT 

 

  • The dance; gestures towards the painting. 
  • Les dues guardies i la seva atenció amb el mòbil destorben la meva sensació de moviment. 
  • Mirò vol assassinar la pintura. 
  • Hi ha una TV que permet a la guàrdia vigilar el tapís per darrere a la vista de tots els visitants. 
  • A la sala 13 només hi ha una cadira, la del guàrdia. 
  • Com funcionar espai 13?
  • Hay parejas que pasean agarradas de la mano por toooodo el museo. 
  • Un es pot quedar dormint al museu?
  • Perform for the surveillance cameras. 

 

Com podem transmetre o compartir l’espai que generen els museus? 

 

Drawing at col.leccio homenatge. 

 

Another day 

Per fora

Els nens criden al pati i el sol enlluernar i escalfar. Una noia, esta estirada a la gespa mentre es prepara un rap. Les escultures es fonen amb els arbres per un espai que s’acull entre la naturalesa i l’ARTificialitat de la creació humana. A gran trets, projectem més la natura que, de fet, la gaudim. No hi ha arbre que no hagi estat posat a aquí per una má. Els ocells estan afonics peró no perden les ganes de comunicar-se. Blau del llamp. Ls periféries del edifici de la Fundació Miró eren una finestra al món. Ara semblen també ser la consagració d’un estatus. Que`és un museu des de fora? I com, des del museu, veiem lo exterior? Tot i que podem dir que tot es una projecció d’alguna cosa, la possibilitat d’habitar Montjuïc és diferent que la opció de fer-ho al museu. Que entri un ocell al museu i que ens deleiti amb el moviment de les seves ales mentre buscar desesperadament la forma de com sortir de la gàbia on ha estat ficat. El museu està enmurallat, barrat i es mostra alié a les entrades al món. Tanmateix, el museu ja és una laténcia del món. Tanmateix, el museu també mostra les seves fronteres físiques i el seu lloc imperial tot i que és vulgui dissimular entre la natura. 

Many days 

 

 

Dancing Museums (2018-2021) is an EU project made in collaboration between several museums, dancehouses, universities and artists. More info: https://www.dancingmuseums.com/

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s